Tout ce que tu veux savoir sur le doublage avec Catherine Brunet !



Lorsque nous pensons au cinéma, nous avons tendance à penser aux acteurs, réalisateurs, costumiers, preneurs de son, etc. Nous oublions souvent un élément important du cinéma : le doublage. Qu’est-ce que le doublage ? Il s’agit d’une méthode permettant de remplacer la langue originale de tournage d’une œuvre audiovisuelle. La reine du doublage, Catherine Brunet, ayant prêté sa voix à plus de 250 films, séries et dessins animés a accepté de discuter avec nous de sa grande expérience.


Bonjour Catherine ! Tout d’abord, comment as-tu commencé à faire du doublage?


« J’ai toujours adoré faire des voix. Quand j’étais jeune, ma mère et moi, on baissait le son des films et on réinventait des dialogues. Je jouais avec des toutous et chacun d’eux avait une voix différente. À ce moment-là, je ne savais même pas que c’était un métier. C’est vraiment durant le tournage du film Le monde de Charlotte qu’Émile Mailhot m’a fait découvrir le doublage et j’ai tout de suite adoré. L’été de mes dix ans, j’ai pris des cours de diction et par la suite des cours de doublage. »


Qu’apprenez-vous dans ces formations ?


« Beaucoup de choses, car faire du doublage demande énormément de technique. Il est très important d’avoir des cours de diction afin de bien prononcer et d'apprendre entre autres le Français international, le même Français qu’on apprend à l’école de théâtre. (Il s’agit d’un Français standard souvent utilisé à l’écrit et qui exclut les régionalismes lexicaux) On apprend aussi comment bien lire la bande de mots et aussi tous les signes et les symboles. Alors en somme, cela prend beaucoup de cours et surtout beaucoup de pratique! »


Qu’est-ce qui te passionne dans le doublage ?


« Je crois que c’est de doubler des films qui ne seront jamais produits ici, au Québec. Par exemple des films dans l’espace, des films de pirates, etc. La diversité du jeu est sans limites ! J’adore le fait qu’en une journée, je peux littéralement jouer un camion de vidange et l’autre, personnaliser Margot Robbie. C’est aussi une belle école d’observation et de création pour moi, de pouvoir observer des grandes actrices comme elle. »


Quels personnages préfères-tu doubler?


« J’ai beaucoup aimé faire Raiponce et Vanellope dans Les Mondes de Ralph. je n’ai pas de personnage préféré en tant que tel. Je dirais que j’aime beaucoup les bons gros films Disney, car il y a quelque chose dans le dessin animé qui te permet de mettre plus ta couleur. »


Quelles voix d’actrices aimes-tu le plus doubler?


« J’adore faire les voix de Margot Robbie, d’Emma Stone et de Jennifer Lawrence, car elles sont tellement de bonnes actrices. Leurs films sont aussi très différents et excitants à faire. »


« Vous pouvez me voir dans la série 5e rang, diffusée sur Radio-Canada et vous pourrez aussi bientôt m’entendre puisque je double la voix du personnage de Fran dans I care a lot, qui sortira sur Netflix Canada le 19 février prochain. »


Comme vous pouvez le constater, Catherine Brunet est absolument passionnée par sa carrière. Pour la suivre sur Instagram, ça se passe juste ici !


21 vues0 commentaire

ÇA COMMENCE ICI.

HERE IT BEGINS.

ES BEGINNT HIER.

COMIENZA AQUÍ.

从这里开始。

Contact

101 rue Murray, unité 1708

Montréal, Qc. H3C 0T4
festival.emergence@outlook.com
Tel: 438-349-6487

© 2020 Tous droits réservés - Festival Émergence